Markus 834 Bibelvers (NeÜ)


23 Augustus 2020 Markus 83435; 145372 YouTube

Marek 8:34 Czech BKR A svolav zástup s učedlníky svými, řekl jim: Chce-li kdo za mnou přijíti, zapři sebe sám, a vezmi kříž svůj, a následujž mne. Markus 8:34 Danish Og han kaldte Skaren tillige med sine Disciple til sig og sagde til dem: »Den, som vil følge efter mig, han fornægte sig selv og tage sit Kors op og følge mig!


Predigt 07. Juni 2015 11h, Markus 8,3438, Jesus sagt Folge mir nach!, Gemeindereferent Meik

SABDAweb Mrk 8:34. Maka dipanggil-Nya segala orang banyak itu serta dengan murid-murid-Nya, lalu berkata kepada mereka itu, "Barangsiapa yang hendak menurut Aku, haruslah ia menyangkali dirinya serta mengangkat salibnya lalu mengikut Aku, BIS (1985) ©. SABDAweb Mrk 8:34. Kemudian Yesus memanggil orang banyak yang ada di situ bersama-sama.


Markus 83435 Så kalte han til seg folket sammen med disiplene sine, og han sa til dem Den som

34 Und er rief zu sich das Volk samt seinen Jüngern und sprach zu ihnen: Will mir jemand nachfolgen, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir nach.35 Denn wer sein Leben behalten will, der wird's verlieren; und wer sein Leben verliert um meinetwillen und um des Evangeliums willen, der wird's behalten.36 Denn was hilf.


August 15, 2021 Bible verse of the day (KJV) Mark 834

34 Then, calling the crowd to join his disciples, he said, "If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me. 35 If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake and for the sake of the Good News, you will save it. 36 And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul?


Markus 8 YouTube

Nas : Mr 8:34 Salib Kristus merupakan lambang penderitaan ( 1Pet 2:21; 4:13 ), kematian ( Kis 10:39 ), kehinaan ( Ibr 12:2 ), cemoohan ( Mat 27:39 ), penolakan ( 1Pet 2:4) serta penyangkalan diri ( Mat 16:24 ).


Pin on Christian wallpaper

Mark 8:34-38. When he had called the people unto him — To hear a truth of the last importance, and one that equally concerned them all; whosoever will come after me — And be a disciple of mine, entitled to all the privileges and blessings which belong to my disciples in this world and the next; let him deny himself — His own will, in all things, great and small, however pleasing, and.


MARKUS 8 Audio Alkitab Bahasa Madura YouTube

Our Price: $20.99. Save: $24.00 (53%) Buy Now. ESV Large Print Bible (TruTone, Mahogany, Mosaic Cross Design) Retail: $49.99. Save: $31.00 (62%) Buy Now. View more titles. And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and.


Markus 834 Bibelvers (NeÜ)

It is a total surrender of our own wishes and personal desires. It is offering our entire life as a living sacrifice which is set apart for God and remains holy to the Lord. It is disassociating ourselves from our own wishes and personal desires, and living life with a divine perspective, where we are willing to say, "Not my will but Thine be.


Markus 83438 YouTube

Take Up the Cross and Follow Him - When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, "Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it. For what will it profit a man if he gains the whole world.


Injil Markus 83491 Majalah Mekar

Konteks 8:34 Lalu Yesus memanggil orang banyak dan murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka: "Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya 1 dan mengikut Aku. k 8:35Karena siapa yang mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku dan karena Injil,.


MARKUS 834 Jesus het toe die menigte mense saam met sy dissipels nader geroep en vir hulle gesê

Mark 8:34-38King James Version. 34 And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 35 For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.


Markus 8 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Bandingkan Semua Versi: Markus 8:34 Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Markus 8:34 Ketika Hidup Membuat Anda Kewalahan Agenda Kristus Kabar Baik Goliath Pasti Kalah: Memenangkan Pertempuran Melawan Raksasa Anda APA YANG ALKITAB KATAKAN MENGENAI PEMURIDAN Renungan Tempat Persembunyian Menjadi Murid Kristus Sejati


Mark 8 3435 Childlike faith, Trust god, Let it be

Mark 8:34English Standard Version. 34 And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, "If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. Read full chapter. Mark 8:34 in all English translations. Mark 7.


Markus 8 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. Read full chapter Mark 8:34 in all English translations Mark 7 Mark 9 New International Version (NIV)


Markus 8 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

What does Mark 8:34 mean? In Mark 8:33, Jesus faces an echo of His third temptation from Satan in the wilderness (Matthew 4:8-10): to take an easier path that looks like salvation but really leads to hell on a nicer road. Jesus teaches that we will face the same temptation. Some of Mark's audience, living with persecution from Rome, have to.


Markus 835 Bibelvers

Mark 8:34 NIV: Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 34 Mark 8:34 Verse (Click for Chapter) New International Version